L’importance d’avoir un site web bilingue en 2017
L’importance d’avoir un site web bilingue en 2017
Fini les cartes d’affaires... un site Internet, voilà ce qu’il faut. Ainsi, il suffit que de 2 clics pour que des clients potentiels découvrent votre entreprise.
Après quoi, il importe de charmer ces nouveaux venus avec de l’interactivité, des informations à jour et surtout du contenu qu’ils pourront comprendre. Plus votre site Web est multilingue, plus les bénéfices se multiplient. Alors, pourquoi ne pas commencer par l’anglais soit la langue la plus utilisée au monde? Voici quelques avantages qui sauront vous convaincre de passer à l’étape suivante, celle de la traduction.
- Une présence remarquée sur les moteurs de recherche
Aucune entreprise ne veut se retrouver à la page 3 des recherches Google, car rares sont les internautes qui se rendront aussi loin. Un bon référencement peut vous éviter cette frustration… Comment? L’utilisation de mots-clés anglophones gonfle vos chances d’être reconnu par les moteurs de recherche. Pensez-y, si vous n’employez que des termes français, une requête en anglais ne pourra aboutir à un lien vers votre site Web. Logique, non?
Toutefois, la sélection des mots-clés demeure tout aussi importante que leur traduction. Par exemple, le choix du mot « musique » au lieu du terme « trame musicale » vous fera certainement gagner quelques positions. Si vous éprouvez de la difficulté à trouver des mots-clés stratégiques, des générateurs disponibles en ligne offrent un support qui vaut le coup d’œil.
- Une reconnaissance à l’international
Nombreuses sont les entreprises qui trouvent exotique la conquête de marchés étrangers. Pour arriver à destination, il vous faudra inévitablement briser la frontière qui vous sépare d’eux : la langue. Une agence de traduction qui offre des solutions flexibles et une qualité constante devient alors le meilleur moyen de transport vers de nouveaux lieux de vente.
Que ce soit les expressions particulières, les messages-clés ou les produits proposés, tous ces aspects doivent être pensés selon le destinataire. Des professionnels de la traduction bilingue sauront optimiser l’ensemble de votre site en plus de vous aider à réaliser des tâches complexes telles l’incorporation d’une base de données, la localisation du contenu Internet ou même la création d’un système de gestion de contenu. Pour eux, le langage informatique ne nécessite plus aucun dictionnaire. Vous économiserez ainsi beaucoup de temps, mais éviterez également de commettre des erreurs qui pourraient nuire à l’image de votre entreprise.
- Une augmentation du nombre de clients
Le calcul est simple : un référencement Web bien bâti permet d’accroître le nombre d’internautes touchés et votre nombre de clients par la même occasion. Si votre présence sur le Web ne répond pas à un objectif financier, mais sert plutôt de source d’informations, pensez à partager vos connaissances à des lecteurs anglophones. Pour ceux qui se destinent complètement à la vente, une boutique en ligne bilingue constitue un atout à ne pas négliger. Par souci de rassurer les consommateurs étrangers, afficher l’équivalence des prix canadiens en différentes devises ou offrir un suivi dans la langue de l’acheteur représentent, tous deux, des attentions qu’apprécieront les consommateurs étrangers. Bref, un site Web bilingue double tous vos profits, quels qu’ils soient. ___________________________________
publié le 2016-12-20 par Netrevolution
|